Grey » 08 фев 2015, 19:18
Я немного изучал японский, причем у меня были очень хорошие учителя. Это Ольга Павловна Фролова, ведущий востоковед в НГУ, знающая в совершенстве также ещё и китайский (и преподававшая английский в эпоху напряженных отношений с Японией и Китаем), и Канэко Рикио, известный в Саппоро преподаватель русского языка. И ещё месяц пребывания в Японии тоже кое-что значит, особенно учитывая то, что Канэко-сэнсэй не упускал возможности преподнести урок японского своим русским гостям практически в любую свободную минуту...
Так вот, я считаю (и это согласуется с мнением японистов-востоковедов), что там не "щ", хотя это гораздо ближе, чем "ш", поскольку такого звука в японском вообще нет. Да и в русском после "ш" буква "и" читается твердо как "ы". Поэтому фактическое "шымари"и "шычо" уже не только ухо и глаз, но и язык должны резать :)
Там все-таки хоть и шепелявое, но все же "с". Вспомните анекдотическое "Сиськи масиськи" - вот как ближе всего к японскому "си" можно подойти. Разницу с "щ" легко обнаружить, если попробовать произносить длинно "щщщи" и сразу же перейти к "ссси". Первый звук - задний щелевой, а второй произносится при приведенном вперед языке, который перегораживает поток воздуха, и в итоге создается тот самый свистящий звук, который уже очень близок к японскому "си".
Рейтинг - это всего лишь приближенная оценка вашего уровня