8-й Кубок Премьер-министра Кореи

8-й Кубок Премьер-министра Кореи проходил с 12 по 14 октября 2013 года в городе Гуми.

Эмоции довольно противоречивые. После состоявшегося накануне чемпионата мира в Японии, чемпионат в Корее не вызвал во мне столь восторженных чувств. Но есть два момента, благодаря которым поездка в Корею всегда оставляет во мне приятные впечатления – это очень красивая корейская природа и  вкусная корейская кухня.

По формату чемпионат мира в Японии имеет много общего с чемпионатом в Корее. И в первую очередь это принцип отбора участников – в чемпионатах может принимать участие один представитель от одной страны. Однако мне хотелось бы рассказать об отличиях. Отличия начинают чувствоваться еще на стадии переписки с организаторами корейского чемпионата, которые довольно поздно начали информировать о готовящемся мероприятии и выслали приглашения для получения визы лишь по электронной почте (причем, как выяснилось, не только мне). По приезде в Корею ситуация выглядела не лучше. В отличие от Японии нас селили в двухместные номера, причем не спросив мнений и предпочтений участников. Но окончательно картина становится ясной, когда лично встречаешься с участниками чемпионата и понимаешь, что большинство из них ты видишь впервые – европейские страны, за малым исключением, выставили сюда второй состав. Все это производит ощущение полной несерьезности происходящего.

Далее события развивались по следующему сценарию. Мы были втиснуты в весьма плотный график. Особенно сильно это сказалось во второй день чемпионата. От отеля до игрового зала нас возили на автобусах, потому что расстояние между ними было более восьми километров. Автобус уходил туда  в 8:30, обратно в 18:00. В день нужно было играть по 3 тура с контролем времени 45 минут + 3/30 беёми. В расписании, составленном организаторами, на тур отводилось два часа, также один час на обед, также закрытие чемпионата в 16:30. В итоге примерно двадцати процентам участников так и не удалось пойти пообедать, потому что, не успев закончить предыдущий тур, они были вынуждены начинать новый. Церемония закрытие прошла сумбурно. У организаторов сломался принтер, и они долго не могли распечатать все необходимые бумаги. Приготовления затягивались, участники и гости начинали потихоньку нервничать. Впрочем, всех развлекло действие, происходившее на сцене.  Там находилось таблица чемпионата, не до конца заполненная еще с пятого тура. Один человек из оргкомитета, видимо, решил спасти положение. Он бегал от одного конца сцены к другому, методично приклеивая по одному недостающему элементу за пройденный круг. Когда церемония закрытия закончилась, мы спешно уходили из зала, подгоняемые криками, что автобусы вот-вот уйдут. В руках у нас были красивые бархатные папки для дипломов, правда без дипломов, такие же пустые, как и поля оставшейся на сцене таблицы. Сами дипломы мы получили в отеле спустя несколько часов.

Отдельно хочется поговорить о системе проведения турнира. В отличие от чемпионата в Японии, где играют швейцарку в 8 туров, в Кореи было заявлено 6 туров по системе МакМагон. На деле же 62 участника были разделены на две группы по 31 игроку в каждой с разницей в одно очко макмагона. Жеребьевка на японском чемпионате, при которой из одной очковой группы сильные игроки сводились с сильными, а слабые со слабыми, достаточно противоречива. Но все же она не идет вразрез с основными спортивными принципами. Чего нельзя сказать  о жеребьевке в Корее. Если просто сводить между собой игроков из одной очковой группы, то по прошествии 6 туров должно было получиться: 1 человек с 7 очками, 3 человека с 6 очками. Однако казусы начались уже во втором туре. Пары сводились случайным образом, соперники были из разных очковых групп. Больше всего не повезло Силту из Чехии. Он победил в первом туре, но во втором его поставили на соперника из Индии, который был из нижней группы и проиграл свою первую партию. То есть разница между ними была в 2 очка.

Перед пятым туром, увидев, что организаторы в очередной раз творят чудеса с жеребьевкой, я попробовал поднять этот вопрос во всеуслышание и потребовать у них объяснений. Двух претендентов на высокие места, вместо того чтобы сводить между собой, понизили на игроков из нижней очковой группы. Я начал говорить о том, что  такая жеребьевка противоречит спортивным принципам, основам “Fair play” и вообще здравому смыслу. Но мне было сказано, что у организаторов очень мало времени, и они не собираются что-либо менять. И только уже после завершения турнира для разъяснений по этому вопросу мне посоветовали написать им на e-mail.

В итоге после 6 туров с 6 очками получилось 5 человек. Весь вечер после чемпионата Силт произносил одну и ту же фразу – “Festival, it’s a stupid festival”. Ему никто не отвечал, но выражение сочувствия читалось на многих лицах.

Партнёры и спонсоры
World Pair Go AssociationПолиметалл
© 2013-2024 Российская федерация Го